Pfingstsonntag: Göttlicher Liturgie-Sonntag zu Pfingsten und Vesper im I.M.N.. Großer Panagia [Bilder]

In Verbindung stehende Artikel

„Er atmet schnell, seine Zunge brennt, Christus ist der göttliche Geist der Apostel. Ein toller Fang Spirit wird ausgegossen. Die Botschaften der Heiligen Apostel, Christus unser Gott, habe Gnade mit uns. Amen"

Την μεγάλη Δεσποτική εορτή της Πεντηκοστής, ημέρα κατά την οποία η Αγία μας Εκκλησία μας εορτάζει την Γενέθλιο ημέρα της, πανηγύρισε με κάθε λαμπρότητα και ιεροπρέπεια ο Ιερός Μητροπολιτικός Ναός της Μεγάλης Παναγιάς, in der Stadt Mykonos.

In nächtlicher Atmosphäre und mit jeder kirchlichen Pracht, εορτάσθηκε η ημέρα της Πεντηκοστής στον Ιερό Μητροπολιτικό Ναό της Μεγάλης Παναγιάς.
Fromme Mykonier und Urlauber kamen aus den frühen Morgenstunden und verfolgten mit vorbildlicher Ordnung und Ehrfurcht gebeterfüllt die Feier des Orthrus und der göttlichen Liturgie durch den Hohepriesterlichen Kommissar von Delos und Mykonos, Seine Eminenz. Petros Marangos, flankiert vom Erzpriester Fr. George Kousathanas

„Aufzeichnungen der Jünger Christi,
Klang war geboren, kathaper brachte heftig Atem und
das Haus bezahlt, oὖ sie saßen“

Orthrinos Evangelium vom Sonntag, Nach John K'(20) 19-23


Οὔσης οὖν ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ τὸν φόβον τῶν ουουδαίων, ἦλθεν ὁ ηησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, und er sagt zu ihnen: „Friede sei mit euch.“ Und als er das gesagt hatte, zeigte er ihnen seine Hände und seine Seite. αν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον.
οὖν αὐτοῖς ᾿ ηησοῦς πάλιν · εἰρήνη ὑμῖν. αθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, πέμπω ὑμᾶς.
αὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς · λάβετε Πνεῦμα ῞Αγιον ·
τινων ἀφῆτε τὰς μαρτίας, αι αὐτοῖς, ἄν τινων ατῆτε, werden gehalten.

Der Pfingstsonntag erinnert an die Ausgießung des Heiligen Geistes auf die Apostel. In Erinnerung an dieses Ereignis, jährlich, feiern wir mit besonderem Glanz den Geburtstag der Kirche, einen Tag vor dem Fest des Heiligen Geistes.

Ημέρα ενθέου ευφροσύνης είναι η Κυριακή της Πεντηκοστής κατά την οποία η Εκκλησία μας ζει την κάθοδο του Αγίου Πνεύματος, συγκροτείται σε Σώμα Χριστού, και λαμβάνει τα θεϊκά χαρίσματα. Οι Πράξεις των Αποστόλων μας περιγράφουν το γεγονός της Πεντηκοστής με πολύ ζωηρά χρώματα. Κατά την ημέρα εκείνη οι Μαθητές «ήσαν άπαντες ομοθυμαδόν επί το αυτό» (Handlung. β΄2). Δηλαδή ήταν όλοι μαζί συγκεντρωμένοι με ομοψυχία στο ίδιο μέρος.

Τα μετά την Ανάσταση γεγονότα τους είχαν ενώσει ψυχικά. Κάτω από την αφόρητη πίεση του κινδύνου συγκεντρώνονται για να προσευχηθούν και να ζητήσουν τη βοήθεια του Θεού. Ακριβώς την ώρα εκείνη της δοκιμασίας κατέρχεται «ώσπερ φερομένης πνοής βιαίας» το Άγιον Πνεύμα, ο Παράκλητος, τον οποίο ο Κύριος τους είχε υποσχεθεί για να τους παρηγορήσει, για να τους ενισχύσει, κυρίως όμως για να τους ενώσει σ’ ένα Σώμα με τον Αναστάντα Χριστό.

Von der göttlichen Liturgie, gefolgt von der Großen Vesper des Kniens, Anwesenheit von Gläubigen.

Μετά το πέρας της Θείας Λειτουργίας τελέσθηκε, σε κατανυκτική ατμόσφαιρα και σύμφωνα με το τυπικό της Ορθοδόξου Εκκλησίας, ο Μέγας Εσπερινός του Αγίου Πνεύματος ή ο ονομαζόμενος «Εσπερινός της Γονυκλισίας», κατά τον οποίο αναγνώστηκαν, οι προκαθορισμένες υπέροχες περιεκτικές ευχές της Γονυκλισίας.

Αμέσως μετά την «Είσοδο» του Εσπερινού, κι αφού ψαλεί το «Φως ιλαρόν» και το πανηγυρικό Μέγα Προκείμενο «Τίς Θεός Μέγας ως ο Θεός ημών; Συ ει ο Θεός, ο ποιών θαυμάσια μόνος σε ήχο βαρύ, μεγαλόπρεπο, αντάξιο του νοήματος και του μηνύματός του, Seine Eminenz P. Πέτρος Μαραγκός κήρυξε την έναρξη γονυκλισίας, καλώντας κλήρο και πιστούς, να γονατίσουν και ν’ απευθύνουν στο Θεό γονυπετείς λόγο ικεσίας, με τη φράση : „Was und was, Knie beugen, Lasst uns zum Herrn beten“.

Οι ευχές της Γονυκλισίας αναγιγνώσθησαν από Αιδεσιμολογιώτατο π. Πέτρο Μαραγκό και τον πρωτοπρεσβύτερο π. Γεώργιο Κουσαθανά από την Ωραία Πύλη εις επήκοον όλης της Εκκλησίας.

Diese Wünsche werden in drei Gruppen eingeteilt, so viele wie die Knieenden.

1) Im Gehorsam des Sohnes gegenüber dem Vater, zu deren Nachahmung wir aufgerufen sind,

2) in der Liebe, die das Wort Gottes der Welt zeigt und

3) in der Dankbarkeit, die wir Gott für seine Gunst schulden.

Την λήξη της Γονυκλισίας ο Αιδεσιμολογιώτατος κήρυξε με τη φράση "Übernehmen, sparen, erbarme dich, auferstehen, und Gott schütze uns“.

Στο τέλος των Ιερών Ακολουθιών ο Αιδεσιμολογιώτατος π. Πέτρος Μαραγκός μίλησε προς το πολυπληθές εκκλησίασμα αναφερόμενος θεολογικά για τα υποστατικά ιδιώματα του Αγίου Πνεύματος του τρίτου προσώπου της Αγίας Τριάδος και ευχήθηκε σε όλους χρόνια πολλά.

Sehen Sie Bilder aus der Göttlichen Liturgie und der Vesper des Kniens:

Mehr zu diesem Thema

Anzeige

Reverend Dorotheus II

Sonntag der Orthodoxie: Brillante Feier des Orthodoxie-Sonntags im I.M.N. der Großen Jungfrau Maria von Mykonos

Sonntag der Orthodoxie / Der Sonntag der Orthodoxie wurde auf Mykonos mit Glanz gefeiert, der an die Wiederherstellung der Heiligen Ikonen und die … erinnert..

Mit Ehrfurcht und Hingabe

Mykonos-Klöster: The Most Reverend p. Ματθαίος Χάλαρης «Τα Δώρα της Θείας Χάριτος» – Einladung zum Vortrag

Πρόσκληση σε ομιλία στην Ιερά Μονή Παναγίας Τουρλιανής Mykonos Monasteries / Der ehrwürdigste Archimandrit der Heiligen Metropole Syros - Mykonos & Delos und ihr Professor ...

liturgische Musik

Vesper von Agape am Ostersonntag: Die Osterverse im I.M.N. von Megali Panagia [Video]

Der Tanz der Priester von Mykonos singt die Osterverse: „Tag der Auferstehung, Völker erhellen, Ostern des Herrn, Ostern vom Tod zum Leben, und...
Error: Inhalt ist geschützt !!