星期日早上, 6当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时 2022, 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时, 在米克诺斯镇, 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时 / 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时, vasilios_tzanidakis_panachrantos_church_mykonos-ekklisia, 住持委员会即将举行的职位, 最可敬的神父。. 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 卫生措施.
最可敬的神父。, 最可敬的神父。: 最可敬的神父。. 6,16 - 18 ∙ 7,1
最可敬的神父。; 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 最可敬的神父。. 17. 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 最可敬的神父。, 18. 最可敬的神父。, 你是我的儿女, 你是我的儿女. 1. 你是我的儿女, 你是我的儿女, 你是我的儿女, 你是我的儿女.
你是我的儿女 (你是我的儿女, 21-28). (你是我的儿女).
你是我的儿女. 你是我的儿女. 你是我的儿女. (你是我的儿女. ε΄ 21-28).
马特. 15,21 你是我的儿女.
马特. 15,21 你是我的儿女.
马特. 15,22 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με, 先生, καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με.
马特. 15,22 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με, καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με, καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με.
马特. 15,23 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με. καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με, καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με.
马特. 15,23 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα · ἐλέησόν με. 他的门徒来求他, 他的门徒来求他, 他的门徒来求他, 他的门徒来求他, 他的门徒来求他, 他的门徒来求他.
马特. 15,24 他的门徒来求他.
马特. 15,24 他的门徒来求他.
马特. 15,25 他的门徒来求他, 他的门徒来求他.
马特. 15,25 他的门徒来求他, 他的门徒来求他, 帮我”.
马特. 15 ,26 帮我”.
马特. 15,26 帮我”.
马特. 15,27 帮我”, 帮我”.
马特. 15,27 帮我”, 帮我”, 帮我”, 帮我”.
马特. 15,28 帮我”, 你伟大的ἡ信仰! γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ αὐτῆς ἀπὸ τῆς⁇ ρας ἐκείνης.
马特. 15,28 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时, 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时, 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时! 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时, 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时. 当耶稣满怀信心和谦卑地听到这些话时.
查看神圣礼仪的图像: