В своем заявлении архиепископ Эльпидофорос выражает сожаление по поводу боли, которую он непреднамеренно причинил своим кипрским и греко-американским братьям., как обычно говорится. Он также подчеркивает, что его присутствие на этом конкретном мероприятии не является признанием оккупированных территорий..
Его заявление подробно:
«Как грек из Стамбула, я и моя семья испытали ужасные последствия изгнания из домов наших предков., как и многие мои соотечественники, но также имбрийцев и тенедийцев, из-за очередной эскалации кипрского вопроса за десятилетие 70. Я вырос с этой болью, поэтому я понимаю боль наших братьев-киприотов, а также их чувства и реакции. Я рассматриваю их как выражение боли людей, потерявших всё.: характеристики, Родина, мечты, семья, родственники.
Хотеть, Хорошо, объявить всем о своем присутствии на мероприятии в понедельник, это никогда не может быть признанием катастрофы, беженца, владения. Моё присутствие всегда имело одну и ту же фиксированную ориентацию.: честный и смелый диалог, за будущее с миром и защитой религиозной свободы. Είμαστε όλοι ενωμένοι στην υπεράσπιση των εθνικών μας συμφερόντων, ο καθένας με τον τρόπο του και με το ρόλο του. Αλλά ενωμένοι, προσηλωμένοι στον ίδιο στόχο.
Λυπάμαι ειλικρινά για την οδύνη που άθελά μου προκάλεσα σε Κύπριους και Ελληνοαμερικανούς αδελφούς μου, ιδιαίτερα στο αγαπημένο μου ποίμνιο. Προσεύχομαι να βρεθεί μια δίκαιη και βιώσιμη λύση στη μαρτυρική Κύπρο, όπως την προσδοκά ο Κυπριακός λαός, με βάση το διεθνές δίκαιο και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σύμφωνα με τις αποφάσεις του ΟΗΕ, και εργάζομαι για αυτό το σκοπό.
Η Ελληνορθόδοξη Αρχιεπισκοπή Αμερικής βρίσκεται έναν αιώνα δίπλα στον απανταχού Ελληνισμό, защищая свои ожидания. Наше единство – мое служение и долг».
