Le métropolite Dorotheos B.’ : juillet 1965- juillet 2015

Articles Liés

Deux rendez-vous, qui marquent un cinquantenaire mouvementé pour notre Patrie, stigmatisé par la discorde, controverses politiques,……

interventions militaires et dictatures, retraites nationales, réorganisations sociales,contradictions économiques, bouleversements culturels et de valeurs.

Cinquante ans, où, pourrait raisonnablement être soutenu, y cache tous nos agents pathogènes nationaux,avec les tendances de division toujours croissantes au sommet, qui veulent toujours séparer les Grecs en patriotes et traîtres, en fonction de leurs positions et choix politiques!

Et pire encore, personne n'a écouté les avertissements douloureux de l'histoire., menant à l'axiome universellement reconnu que la division mène à la destruction!

Sa division politique 1965 conduit à la dictature militaire, la division politique et ecclésiastique de l'hellénisme chypriote a conduit à la mutilation de siècles de la Chypre grecque, le fléau de la division du parti a créé le souvenir voyou des "cafés verts et bleus", et ces dernières années ont divisé les Grecs en, s'accusant mutuellement d'être des traîtres, mémorandum et anti-mémorandum….

Une cinquantaine d'années vraiment perdues, dont les erreurs et les multiples contradictions ont conduit la Patrie à la faillite morale et financière, a jeté les Grecs dans le vortex de la frustration et de la peur, ils ont chanté les ailes de nos enfants et tué leurs espoirs!

C'est dit, Et c'est ainsi que cela devrait être, que le une obscurité plus profonde est observée peu avant l'aube…
Et il ne faut pas beaucoup d'efforts pour discerner chaque Grec bien intentionné qui, à travers les ténèbres les plus profondes, qui pèse sur notre âme et notre vie aujourd'hui, l'aube d'un nouveau jour commence à s'estomper…

Déjà, deux rayons ont pénétré les nuages ​​noirs, qui depuis des années couvrent le ciel de la Grèce!

Le premier concerne le retour au quotidien, politique et télévision, vocabulaire de mots tels que Nation et Patrie, de mots, qui avait été éradiqué même des manuels, qui étaient considérés comme obsolètes, obstacles à la consolidation de la paix et frein au train de la mondialisation à venir….

Lentement, et après avoir atteint le bord de la falaise, il semble que nous trouvions que la Patrie "est, qui nous sauve, et seulement si son bateau va bien, on se fait des amis et on est heureux", comme des siècles maintenant trouvé o Sophocle dans "Antigone"!

Nous sommes en retard,peut être, mais nous avons imité ce Staline,le chef de l'Union soviétique alors fanatiquement internationaliste, qui s'est rendu compte que l'attaque de la puissante Allemagne d'Hitler contre son pays ne pouvait être arrêtée par une vengeance idéologique, mais seulement en invoquant la mentalité patriotique des Russes.

Appeler le peuple soviétique à résister à l'invasion allemande 1941, δεν τους απεκάλεσε με την κομμουνιστική έκφραση “Συντρόφους”, αλλά με τη χριστιανική επίκληση “αδελφούς και αδελφές”! Και ο κατά των Γερμανών πόλεμος δεν ονομάστηκε αντιφασιστικός ή αντιναζιστικός, αλλά “Μεγάλος Πατριωτικός Πόλεμος”, στον οποίο αποφασιστικό ρόλο έπαιξε η συνδρομή της σκληρά τότε διωκόμενης Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας!

Une deuxième lueur d'espoir offre l'image de dirigeants politiques assis autour d'une même table, discuter des grands dangers de la patrie et, Pour terminer, être d'accord sur quelque chose!

Pourquoi,mauvais mensonges: aucun homme politique n'est hôtelier ou traître!
Souvent, cependant, la découverte de Périclès est tragiquement mise à jour “Μάλλον πεφόβημαι τας οικείας ημών αμαρτίας ή τας των εναντίων διανοίας”, περισσότερο,C'est, φοβούμαι τα δικά μας σφάλματα, παρά τα σχέδια των εχθρών μας!

Εκείνο, που εκ των πραγμάτων και των αναγκών επιβάλλεται, πριν “θρηνήσουμε επί ποταμών Βαβυλώνος” είναι να υποχωρήσει το κακώς νοούμενο “κομματικό συμφέρον”, μπροστά στο εθνικό, το συμφέρον της “Μητέρας-Πατρίδας”, όπως με ευχάριστη έκπληξη ακούστηκε από χείλη σημερινού Υπουργού, τη μέρα της ορκωμοσίας του!

Μια έκφραση, που υπενθύμισε την ετυμολογική ιδιαιτερότητα της λέξης “ΠΑΤΡΙΔΑ”. Ενώ παράγεται, C'est, από την αρσενικού γένους λέξη “πατήρ”, προφέρεται σε θηλυκό γένος, ακριβώς για να δηλώσει ότι η κάθε Πατρίδα είναι και πατέρας και μητέρα για τον κάθε άνθρωπο, όπου γης!

Στο “και πέντε” μιας νέας εθνικής καταστροφής, nous devons faire une invitation à la conscience nationale et religieuse, selon la proposition prophétique de l'inoubliable archevêque Christodoulos!

"Marche arrière à pleine vitesse" στις μεγάλες και διαχρονικές αξίες , που στήριξαν το Έθνος μας στην ανά τους αιώνες ιστορική του πορεία και το όπλισαν με θάρρος, πίστη, αποφασιστικότητα και αισιοδοξία, “ὸπισθεν ολοταχώς” για να επανακτήσουμε την εθνική και θρησκευτική μας αυτοσυνειδησία!
Και ας “αφήσουμε το παρελθόν στο έλεος του Θεού, το παρόν στην αγάπη του και το μέλλον στην πρόνοιά του»,κατά τον υπέροχο λόγο του Αββά Ησύχιου.
† LE SYROUS DOROTHÉOS II
(Journal « REPUBLIQUE », samedi, 25 juillet 2015)

Plus d'informations sur ce sujet

publicitéspot_img

Révérend II Dorotheus

Avec respect et dévotion

musique liturgique

Erreur: Le contenu est protégé !!