Seine Eminenz Dorotheos B‘: Rundbotschaft durch seine Eminenz Metropole von Syros und Mykonos. Dorotheou B.’ προς τους κατοίκους των νησιών με αφορμή την Μεγάλη Εβδομάδα και το Πάσχα
Mήνυμα προς τους κατοίκους των νησιών με αφορμή την Μεγάλη Εβδομάδα, αλλά και τον εορτασμό του Πάσχα, Metropolitan von Syros wurde angesprochen, agios_artemios_mykonos_church_eortasmos. Dorotheos II.
'Meine gesegneten Christen, Bewohner unserer Sonnen- und Meeres -Seafood -Inseln,
Meine lieben Besucher, Diejenigen von Ihnen, die sie ausgewählt haben, Mit uns die heiligen Tage der großen Woche und Ostern zu feiern, der Leidenschaften und Auferstehung unseres Herrn.
"Espera wird gescreent und am Morgen" (Psalm 26, 6)
Mit diesem prophetischen Grund aus dem Buch der Psalmen, König David, kündigt das freudige Ereignis der Auferstehung Christi und den Sonnenaufgang eines neuen Tages an.
Da der Schatz am Sonntag die übernatürliche Dunkelheit des Freitags und die vorherrschende Stille des Samstags erfolgt, Die treuen Schüler des Lehrers, γίνονται αδιάψευστοι μάρτυρες του Αναστάντος Θεού!
Λίαν πρωί της Κυριακής, καταφθάνουν οι θαρραλέες αυτές γυναίκες στο Μνημείο, θρηνώντας τον Εσταυρωμένο Διδάσκαλό τους.
Μετά από τα συγκλονιστικά συμβάντα της Παρα- σκευής, έρχονται αντιμέτωπες με ένα ακόμα παράδοξο γεγονός. Την απουσία του ενταφιασμένου Σώματος του Κυρίου.
Και ενώ διελογίζοντο 'Sie haben die Hoffnungen gestohlen;», Ein Lachgel verklagt das fröhliche Ereignis, Mit der Ermahnung des Wehens ist das Wetter weg, Du weinst! ».
Der Schrei der Nacht ist jetzt vorbei, seinen Platz für die ethnische Freude geben! Die Hoffnung der Myrrhs hat nicht gestohlen! Die Hoffnung der Welt stieg auf! Weil der auferstandene Christus die einzige gewisse Hoffnung in einer dekonstruierten Welt ist.
Die moderne, Die sogenannten Nachrichten, Zeit, schnell auf Straßen von rau galoppieren. Menschheit, σαν ένα καράβι δίχως άγκυρα, πλέει σε αχαρτογράφητα νερά και άγνωστα πελάγη.
Ο άνθρωπος, κινούμενος από εγωιστική διάθεση να ξεπεράσει τον Δημιουργό Θεό, möchte ihn überwinden und Ewigkeit und Unsterblichkeit gewinnen, Bauen eines neuen Babel -Turms.
Die Erfolge künstlicher Intelligenz, Die- Humanisierung der Gesellschaft, η υποτίμηση της αξίας του ανθρωπίνου προσώπου και η καταπάτηση της ελευθερίας του, επισκιάζουν το πραγματικό φωτοφόρο βίωμα της Αναστάσεως του Χριστού.
Όπως άλλοτε οι μυροφόρες γυναίκες, έτσι και σήμερα, η απορφανισμένη ανθρωπότητα πλέον διερωτάται: «ποιός μας έκλεψε την ελπίδα;».
Ουδείς δύναται, Dennoch, να κλέψει και να στερήσει από τον άνθρωπο την ελπίδα, που πηγάζει από το Κενό Μνημείο του Αναστημένου Θεού.
Όλα τα κατασκευάσματα της σύγχρονης επιστήμης, αποτελούν χειροποίητα δημιουργήματα του ανθρώπου. Δεν είναι ικανά να χαρίσουν την αθανασία στον άνθρωπο, διότι στερούνται του ενός μοναδικού και ανεκτίμητου δώρου που παρέχει η Ανάσταση του Χριστού:
Την Αγάπη!
Αυτήν την αγάπη, η οποία αποτυπώνεται στο πρόσωπο του Χριστού και δωρίζεται μέσα από το γεγονός της νίκης του Εσταυρωμένου Θεού επί του θανάτου.
Αυτή την αγάπη που ζωογονεί τον άνθρωπο και τον καθιστά πραγματικό κοινωνό του βιώματος της λαμπροφόρου Αναστάσεως.
Die gleiche Liebe wurde im Brief des betrügerischen Schülers aufgezeichnet: "Wir sollten im Leben zu Tode geschwollen sein, Dass wir die Brüder lieben ».
Διότι το πέρασμα από τον θάνατο στη ζωή και την ανάσταση πραγματοποιείται μονάχα μέσα από την αγάπη προς τον αδελφό μας, όπως χαρακτηριστικά παραινεί ο Ιερός Αυγουστίνος «Αγάπα και κάνε ό,Was willst du. Wenn Sie stolpern, Mit Liebe segeln. Wenn Sie schreien, schreien mit Liebe. Wenn Sie korrigieren, Mit Liebe zu korrigieren. Wenn Sie vergeben, Mit Liebe zu vergeben ».
Und wenn wir das Maß dieser auferstandenen Liebe in Frage stellen, die aus den Zoodochos und dem Heiligen Grab kommt, Dieser heilige Vater der Kirche, gibt im Wesentlichen und treffend die Antwort:
«το μέτρο της αγάπης είναι να αγαπάς δίχως μέτρο»
Με εόρτιες & πατρικές ευχές και πατρική αγάπη
Ο Σύρου Δωρόθεος Β΄»